The years of abuse against the Indians, and the countless broken promises, created a very tense atmosphere which only seemed to be getting worse.
 
 
多年來,印地安人不斷地被傷害,無止盡的謊言,緊繃的氣氛使得情況越來越糟。
 
One day, while many AIM Indians were camped in an area of the Pine Ridge Indian Reservation, called Oglala, two FBI agents were following an Indian driving a truck onto the reservation.
 
 
有一天,當許多AIM的印地安人在松樹嶺印地安人保留區紮營時,兩位FBI探員尾隨著一位開著卡車回到保留區的印地安人。
 
The FBI said they suspected the driver of stealing a pair of cowboy boots... which was ridiculous because such a small theft would not be a matter for the FBI. Nobody really knows why the FBI were following him, and what they really wanted.
 
 
一位FBI說他懷疑這位司機偷了一雙靴子...這實在是太可笑了,這麼一個小賊是不需要勞煩到FBI的。沒有人知道為什麼FBI要跟蹤他,或到底想要從他身上得到甚麼。
 
When they followed the truck into the area where the AIM members were camped, a shootout took place. Nobody knows who started it, but it ended when one Indian and the two FBI agents were also killed.
 
 
當FBI跟著卡車來到保留地時,一場槍戰發生了。不知道是誰起的頭,最後是一位印地安人和兩位FBI探員的喪身為結局。
 
The FBI and the National Guard surrounded the reservation, with the Indians trapped inside.
 
 
FBI和國民警衛隊包圍了保留區,印地安人陷入困境。
 
 
 
To be continued...
待續...
arrow
arrow
    全站熱搜

    幸福小媽媽 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()