From my Taipei studio on the 12th floor, I have a great view of Taipei city and the 101 building. But that does not inspire me as much as what I watched in the last ten minutes.

在我台北12樓的錄音室中,我可以看到很棒的台北景觀及101大樓。但是這些都無法與我在前十分鐘所看到的相比擬。

As I was passing by the windows on the west side of my floor, I noticed the sun was setting.

當我經過西側窗戶時,我發現太陽正在西下。

Because of the clouds and the pollution, the sun was easily looked at directly -- a deep-red ball slowly sinking to the horizon.

因為雲層和汙染的緣故,我可以很容易地直視太陽-一個深紅色的球緩緩朝地平線下降。

I decided to take ten minutes, grab a chair, and watch the sun set entirely because, when you think about it, how many more times in our life on Earth will we have the opportunity to watch our magnificent sun go down over the horizon?

我決定拿張椅子、花十分鐘來觀看日落。因為(你想想看)在我們的人生當中,還有多少次的機會可以看到這宏偉壯麗的太陽下降至地平線以下?

As I watched, I calibrated my perspective (as I always do at these times), remembering first, that the sun is not "setting", but rather that the Earth is rolling away from the sun.

當我注視時, 我糾正我的想法(在這情況下我常常這樣做),記得,太陽並不是在下降,而是地球正朝著太陽的反方向轉動。

Upon recalling this point, I then consider which way is north, and that my location is just above the equator, so I can really "feel" how the Earth is rolling and in which direction we are rolling.

想起這一點,我端詳哪裡是北方,我的位置剛剛好就在赤道上方,所以我可以”感覺”到地球在轉動 ,並知道我們再往哪一方向轉動。

Once I can really feel this, I then consider that as the sun is setting for us in Taipei, it is bringing new light to the western lands -- to the far reaches of China, central Asia, and of course eastern Africa. And because this is December now, the sunlight will be favoring southern lands more than those in the north.

當我真的感覺到時,我認知到太陽在台北、為了我們在下降,它正帶給西方土地嶄新的曙光-遠遠地到達中國、中亞和東非。也因為現在是12月了,陽光將會偏愛南方的土地。

As I imagine all this, I give thanks to God for creating such an amazing universe! I mean, is this a super-cool planet we live on, or what???!!!

當我想像這一切,我感謝上帝創造了這不可思議的宇宙!我的意思是,我們住在一個非常酷的星球上面,不是嗎???!!!

I then say a little prayer, in hopes that as the sun brings its love to those western lands, this will be a good day for all those who will rise today.

我接著禱告,當太陽帶著它的愛到西方世界時,每一個人都能有好的開始。

May this be a good day, full of love, and may it bring every one who feels the sun's warmth a better life.

希望這是美好的一天,充滿愛的一天,每一個感受到陽光溫暖的人都能有更好的人生。

 

What a great ten minutes that was! :)

這是多麼’棒的十分鐘!

arrow
arrow
    全站熱搜

    幸福小媽媽 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()