公告版位

目前分類:我們的地球 (2)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 

 

馬修連恩 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()

The British Natural History Museum is planning an expedition to Paraguay, to "find several hundred new species of plants and insects".

英國自然博物館正在計畫到巴拉圭進行一項展演: " 找尋幾百類新植物和新昆蟲的物種 "

But these species are only "new" to Western culture. Local aboriginal people are already well-aware of them, having coexisted for thousands of years.

但是這些物種對於西方文化來說才算是" 新物種 ".

對於當地的原住民而言,他們早已非常熟悉這些物種,並且和平共存了幾千年

When I was a child, we learned that Columbus "discovered" America. But how can you discover a place when people already live there?... unless you don't believe they are really people.

在我小時候,我們知道哥倫比亞 " 發現 " 新大陸.

但是你如何可以 " 發現 " 一處早已有人類居住的地方?....除非你不相信他們也是人類.

This expedition into the most remote parts of Paraguay also threatens the existence of the aboriginal people there, who remain isolated by choice. The researchers are sure to make contact with them, and they risk bringing germs which the aboriginal people may not be immuned to.

遠征探險隊進入到巴拉圭最偏遠原始的地方,這個舉動威脅到選擇遠離人群.獨自居住在這裡的原住民,

探險家們入侵他們的生活範圍並冒著風險將原住民可能無法免疫的病菌帶入

It is so tragic that some of the most educated people in Western society still believe they are "discovering" the new world, while totally disregarding the aboriginal people who were already there.

這是多麼不幸的一件事! 許多在西方社會受過高等教育的人們仍然相信他們正在"發現"新世界,

而他們所謂的新世界早已是原住民的家

 

影片連結:http://www.guardian.co.uk/environment/video/2010/sep/28/deforestation-paraguay

 

馬修連恩 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

找更多相關文章與討論